Ngôn ngữ
English English Vietnamese (Tiếng Việt) Vietnamese (Tiếng Việt) Chinese (简体中文) Chinese (简体中文) Portuguese (Brazil) (Português do Brasil) Portuguese (Brazil) (Português do Brasil) Spanish (Español) Spanish (Español) Indonesian (Bahasa Indonesia) Indonesian (Bahasa Indonesia)
Thổ Nhĩ Kỳ Bàn Phím

Thổ Nhĩ Kỳ Bàn Phím

Gõ Thổ Nhĩ Kỳ trực tuyến với bàn phím ảo bảng chữ Latinh với các chữ Thổ Nhĩ Kỳ: bấm phím hoặc gõ trực tiếp, rồi sao chép văn bản đi bất cứ đâu.

Gõ Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Trên Bố Cục Bàn Phím Q

Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ dùng bảng chữ cái Latinh nhưng không giống hệt tiếng Anh. Bảng chữ cái 29 ký tự của họ bỏ Q, W, X và thêm vào sáu chữ mà bàn phím thông thường chưa từng có chỗ chứa: ç, ğ, ı, ö, şü. Đây cũng là ngôn ngữ phổ biến hiếm hoi coi chữ i có chấm và chữ ı không chấm là hai chữ cái hoàn toàn khác nhau, mỗi chữ có dạng viết hoa riêng. Bàn phím ảo này theo đúng bố cục Turkish-Q chuẩn, nên mọi ký tự trên đều chỉ cách một cú nhấp chuột hoặc một phím bấm.

Không chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ nào ở đây được tạo bằng dead key hay mã dấu phụ. Mỗi chữ có một phím thật của riêng nó, đúng vị trí mà người Thổ Nhĩ Kỳ vẫn quen tìm.
Thử ngay: Merhaba — xin chào · Nasılsın? — bạn khỏe không? · Teşekkür ederim — cảm ơn

Sáu Chữ Cái Đặc Biệt Của Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Và Bí Ẩn Chữ i Có Chấm

Nếu đã quen bố cục US, hàng phím trên và hàng phím giữa sẽ trông rất quen thuộc cho đến khi bạn chạm tới các mép hàng — đó chính là nơi tiếng Thổ Nhĩ Kỳ giấu những chữ cái riêng của mình. Dưới đây là cách đọc từng chữ thêm này và vị trí của nó trên bàn phím.

ç / Ç

Đọc như "ch" trong tiếng Anh "chair". Nằm ở hàng dưới cùng, đúng phím vốn gõ dấu chấm câu trên bàn phím US.

ğ / Ğ

"G mềm" (yumuşak ge). Chữ này không bao giờ đứng đầu từ và có tác dụng kéo dài nguyên âm đứng trước nó. Nằm ở hàng trên, ngay bên phải phím P.

ı / I

Chữ i không chấm, một nguyên âm sau không có âm tương ứng trong tiếng Anh. Nó nằm đúng vị trí mà chữ "i" chiếm trên QWERTY.

ö / Ö

Một nguyên âm tròn môi phía trước, giống ö trong tiếng Đức schön. Nằm ở hàng dưới, đúng phím dấu phẩy.

ş / Ş

Đọc như "sh" trong tiếng Anh "ship". Nằm ở hàng giữa, đúng phím dấu chấm phẩy của bàn phím US.

ü / Ü

Một âm "ew" tròn môi, khép chặt, giống ü trong tiếng Đức. Nằm ở hàng trên, đúng phím ngoặc vuông phải.
Bốn chữ i: Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ ghép chữ ı không chấm với chữ hoa I không chấm, và chữ i có chấm với chữ hoa İ có chấm. Chữ i có chấm ở đây không nằm trên hàng phím trên — nó được chuyển xuống hàng giữa, vào đúng phím vốn gõ dấu nháy đơn trên bàn phím US.

Cách Gõ Chữ Cái Thổ Nhĩ Kỳ Từng Bước

1

Bắt Đầu Với Bố Cục Q

Bàn phím Turkish-Q đã sẵn sàng ngay khi trang tải xong. Nhấp chuột vào các phím, chạm trên màn hình cảm ứng, hoặc gõ bằng bàn phím vật lý của bạn — cả ba cách đều dùng kết hợp thoải mái được.

2

Gõ Trực Tiếp Các Chữ Cái Đặc Biệt

Nhấn ç, ş, ğ, ö, ü, hoặc chữ ı không chấm ngay trên phím riêng của nó — không cần bước thêm dấu nào cả. Để viết güzel ("đẹp"), bạn chỉ cần gõ g, ü, z, e, l.

3

Gõ Đúng Chữ I Hoa

Giữ Shift để viết hoa — và đây là lúc hai chữ i tạo khác biệt. Shift trên phím ı không chấm cho ra chữ hoa I không chấm; Shift trên phím i có chấm cho ra chữ hoa İ có chấm. Vì vậy İstanbul bắt đầu bằng phím ở vị trí dấu nháy đơn, không phải phím ở hàng trên.

4

Thêm Hậu Tố Rồi Sao Chép

Danh từ riêng nhận hậu tố sau một dấu nháy đơn — nhấn Shift + 2, như trong İstanbul'da ("ở Istanbul"). Theo dõi bộ đếm ký tự trực tiếp khi bạn gõ, rồi nhấn Copy để chép toàn bộ vào clipboard.

Lỡ gõ sai? Backspace xóa ký tự cuối cùng, còn Clear xóa trắng ô nhập để bạn viết lại câu từ đầu.

Khi Nào Người Ta Cần Đến Bàn Phím Thổ Nhĩ Kỳ

Ghi đúng tên người, tên địa danh

Tên riêng sống hay chết nhờ đúng chữ cái — İzmir, Çanakkale, Şanlıurfa, Muğla. Trên các mẫu đơn chính thức, chữ İ có chấm khác hoàn toàn chữ I thường về ý nghĩa.

Nhắn tin và đăng bài mạng xã hội

Trả lời người thân, bạn bè, bình luận và đăng bài bằng Türkçe chuẩn xác, không bị mất các chữ cái đặc biệt như tính năng tự sửa lỗi hay làm.

Làm bài tập và luyện ngôn ngữ

Viết bài luyện tập, ôn quy tắc hòa hợp nguyên âm, và kiểm tra cách ğ cùng chữ ı không chấm hoạt động, mà không cần chuyển toàn bộ hệ thống sang bố cục Thổ Nhĩ Kỳ.

Tìm kiếm và mua sắm

Tra cứu các trang web Thổ Nhĩ Kỳ, tìm công thức nấu ăn, hoặc tìm kiếm trên sàn thương mại — nơi mà çorbacorba là hai từ hoàn toàn khác nhau đối với công cụ tìm kiếm.

Bố Cục Turkish-Q Khác Gì So Với QWERTY Chuẩn US

Bàn phím Turkish-Q vẫn giữ khung QWERTY — các phím từ q đến m nằm đúng chỗ bạn đã quen — nhưng mượn phần rìa dấu câu của mỗi hàng để chứa các chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ. Một khi biết những phím nào bị đổi chỗ, cách sắp xếp trở nên rất dễ nhớ:

  • Phím vốn gõ chữ i trên QWERTY giờ gõ ra chữ ı không chấm; chữ i có chấm được chuyển sang phím dấu nháy đơn ở hàng giữa.
  • ğ chiếm phím ngoặc vuông trái và ü chiếm phím ngoặc vuông phải, khép lại hàng trên sau phím P.
  • ş thay thế dấu chấm phẩy ở hàng giữa, ngay sau phím L.
  • ö nằm ở phím dấu phẩy và ç nằm ở phím dấu chấm; dấu chấm thật sự dịch sang một bậc, vào phím dấu gạch chéo cũ.
  • Phím bên trái phím 1 gõ ra dấu nháy đơn thẳng, và Shift tại đó cho ra é dùng cho vài từ mượn hiếm gặp; Shift + 3 cho ra dấu mũ độc lập ^.
Thổ Nhĩ Kỳ chuẩn hóa hai bố cục: bàn phím Q dựa trên QWERTY dùng ở đây, và bàn phím F cũ hơn, kiểu công thái học được thiết kế từ thập niên 1950 dựa trên tần suất xuất hiện của các chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ. Bàn phím Q hiện phổ biến hơn hẳn, đó là lý do công cụ này cung cấp bố cục đó.

Câu Hỏi Thường Gặp Về Bàn Phím Thổ Nhĩ Kỳ

Sự khác biệt giữa chữ ı không chấm và chữ i có chấm ở đây là gì?

Đây là hai chữ cái hoàn toàn riêng biệt. Chữ ı không chấm nằm ở vị trí chữ "i" trên bàn phím US, và Shift tại đó cho ra chữ hoa I không chấm. Chữ i có chấm được chuyển sang phím dấu nháy đơn ở hàng giữa, và Shift tại đó cho ra chữ hoa İ có chấm. Chọn nhầm chữ là đổi luôn nghĩa của từ.

Chữ g mềm (ğ) nằm ở đâu?

Ở hàng trên, bên phải phím P, đúng phím vốn gõ dấu ngoặc vuông trái trên bàn phím US. Vì ğ không bao giờ đứng đầu từ, bạn luôn gõ nó sau một nguyên âm, như trong dağ ("núi") hay yağmur ("mưa").

Vì sao bàn phím vẫn có Q, W, X trong khi tiếng Thổ Nhĩ Kỳ không dùng những chữ này?

Chúng không thuộc bảng chữ cái 29 ký tự của tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng vẫn được giữ trên bàn phím để gõ tên nước ngoài, thương hiệu, địa chỉ web và từ vay mượn. Bạn sẽ thấy Q, W và X nằm đúng vị trí như trên QWERTY.

Làm sao để gắn hậu tố vào danh từ riêng như İstanbul'da?

Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tách hậu tố khỏi danh từ riêng bằng một dấu nháy đơn. Gõ tên riêng, nhấn Shift + 2 để ra dấu nháy đơn, rồi thêm hậu tố — ví dụ Ankara'ya ("đến Ankara") hoặc Ahmet'in ("của Ahmet").

Đây là bố cục Turkish-Q hay Turkish-F?

Đây là bàn phím Q, bố cục dựa trên QWERTY mà đa số người Thổ Nhĩ Kỳ sử dụng. Bàn phím F là một cách sắp xếp khác, kiểu công thái học được xây dựng theo tần suất chữ cái; nó sắp xếp lại toàn bộ hàng phím giữa và không phải là những gì bạn thấy ở đây.

Tôi có thể gõ â, î, û với dấu mũ không?

Dấu mũ nằm ở Shift + 3 dưới dạng ký hiệu độc lập, không phải dấu phụ kết hợp, nên bố cục này không có phím riêng cho â, î hay û. Những chữ này hiếm gặp trong chính tả hiện đại; khi cần dùng, bạn có thể gõ ở nơi khác rồi dán vào.

Bắt đầu gõ để tìm kiếm...
Đang tìm kiếm...
Không tìm thấy kết quả
Hãy thử tìm với từ khóa khác